
Články a komentáře
Japonci mezi námi
16.1.2011, 23:55
Kulturní odlišnosti asijské a evropské kultury poznala na vlastní kůži také paní Mami Navrátilová.
Pochází z města Gifu, ležícího na japonském ostrově Honšú. Přestěhovala se do České republiky v roce 1994 a již šestým rokem vyučuje na Ostravské univerzitě v Ostravě japonštinu.
Na otázku: Jaký největší šok zaznamenala po svém přestěhování do České republiky?, Mami Navrátilová odpovídá:
„Především tu byla zima. Také máte dost specifické jídlo. Česká a japonská kuchyně se výrazně liší. Ale už jsem si zvykla. Někdy dokonce dostanu chuť na vaše vepřo-knedlo-zelo. Uvařit ho sice neumím, ale v restauraci si ho ráda objednám.“
Mami Navrátilová dále srovnává Ostravu s japonským městem Gifu: „Jistá podobnost s Ostravou by se tu našla. Město Gifu je jedna ze dvou oblastí, které stejně jako Ostrava a celá ČR, nemá přístup k moři. A dále, Gifu leží nedaleko japonských Alp s nádhernou přírodou, stejně jako Ostrava má ve své blízkosti zase Beskydy.“
Mami Navrátilová pokračuje ve srovnávání: „V Beskydech je však příroda stále taková panenská, bez lidského zásahu. To u nás je na každém kroku vidět vliv člověka. Všechno je uklizené, pospravované.“
Rovněž rozdílný životní styl v České republice a Japonsku byl zpočátku pro Mami velmi obtížný: „Před 16 lety u vás standard znamenal úplně něco jiného než je tomu dnes. Byl zde velmi omezený výběr ve všech obchodech, nedostatek potravin. Dnes už si nestěžuji, jezdím nakupovat do hypermarketů na okraji města, kde lze lépe zaparkovat.“
Jak se liší povahové vlastnosti Čechů a Japonců? Mami Navrátilová odpovídá: „Češi jsou slušní, srdeční. Nejsou k cizincům příliš otevření, stejně jako my. V tom jsme povahově podobní. Na druhou stranu jste vy Češi upřímní, říkáte věci bez diplomatických vytáček. To my Japonci raději mlčíme, váháme, zda nemůžeme někoho urazit. U nás se to považuje za slušnost.“
Zdroj: zpravodaj CENTRUM Moravská Ostrava a Přívoz 12/2010